tag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post5198576508762104952..comments2023-12-08T22:43:24.184+01:00Comments on TRAGOVI KA SOPSTVENOSTI: Zaveštanja Velikog župana srpskog Stefana NemanjeSFINGAhttp://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-3088030834682359012011-09-22T09:22:02.848+02:002011-09-22T09:22:02.848+02:00Ovom prilikom se zahvaljujem Angelini, urednici fo...Ovom prilikom se zahvaljujem Angelini, urednici foruma RIZNICA SRPSKA, na sugestiji za dodati tekst povodom pravog porekla izvora zaveštanja.SFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-54714373271417587802011-09-15T15:20:41.612+02:002011-09-15T15:20:41.612+02:00Monte Christo,
Naravno da su ovi naši komentari n...Monte Christo,<br /><br />Naravno da su ovi naši komentari na nivou ličnog razmišljanja,... pa i ja sam se na izvestan način ogradila da ne mogu polemisati, jer nisam lingvista.<br /><br />Samo bih dodala: U književnom jeziku su se narečja, dijalekti i lokalizmi upotrebljavali kao odrednice u dijalozima ili opisima razmišljanja junaka romana... ako uzmemo roman kao jednu od formi književnog jezika.<br /><br />Pitam se onda u kojem obliku bi se onda pisala poezija, filozofija, nauka....??? Bojim se da bi onda filozofija uplovila u folklor!<br /><br />Šta je onda sa etikom? Da li je i ona usvojena konvencijama ili treba da podleže spontanom, lokalnom, paganskom... Ovo pitanje postavljam kao paralelu.<br /><br />Ovde akcenat bacam na polemiku o svrsishodnosti usvajanja konvencionalnih vrednosti koje se vremenom proglašavaju za kvalitativni skok kulture u nekom periodu civilizacije. Mislim da bi u suprotnom nastala totalna anarhija svega i svačega. Ovaj današnji period vremena se, čini mi se, približava anarhiji, jer je sve dozvoljeno. I što valja i što ne valja. Ali i te sumnjive vrednosti su prepoznate, samo se danas radi o nadmoći onih energija koje u svojim rukama drže svet. I o kvalitetima onih koji daju krajnji sud o jednom vremenu.<br /><br />Šta bi Štajner za ovo rekao? On je ipak biranim jezikom govorio i pisao. Jezikom ne samo učenog čoveka, već i duhovnika. A razlika je ogromna, ako se uporedi književni izraz kao viši oblik svesnog, sa lokalnim običajima, subkulturom i folklorom. Oni ipak spadaju u sferu nižeg oblika izražavanja u sveru zatvorenog kruga koji je odvojen od dominantnog oblika kreativnog stvralaštva... I često je u otporu prema vrhunskim vrednostima. Taj otpor je izražen u niskom kvalitativnom skoku egzistencijalnih duhovnih vrednosti čovečanstva. <br /><br />I to se danas dešava u razvaljenim državicama na našem govornom području. Zbog toga tonemo umesto da se izdižemo. Niko ne govori da autohtone vrednosti treba da budu jedino merilo ljudskog napretka...<br /><br />PozdravSFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-29388709471213899172011-09-15T14:25:36.976+02:002011-09-15T14:25:36.976+02:00mislim na književni jezik koji je uvijek nastao ne...mislim na književni jezik koji je uvijek nastao nekakvim političkim konsenzusom ne ulazeći u pobude za takvu standardizaciju.<br />jezik je pomalo različit svakih stotinjak kilometara a na osnovu tih razlika utvrđeno je nešto kao književni jezik s kojim u osnovi ne govori niti jedna regija.<br />samo na to sam mislio kada sam spomenuo da je književni jezik politički.<br />pomalo imam osjećaj da je standardizacija jezika išla baš po osnovi potpunih tuđica, kao što u našim jezicima npr. ima veliki broj turcizama, kod mene je još i veliki broj talijanskih izraza, sigurno ima dosta mađarskih i ko zna kojih sve ne. <br />ja sam pristalica različitosti i smatram da mene obogaćuje kada komuniciram s nekim iz čistog idealizma (opet ne mogu bez steinera). ali uvjet je taj čisti idealizam.<br />književni jezik svakako umanjuje broj izvornih govornika nekog narječja.<br />simbol mi je spomenuti marulić jer i tada tko je mislio izaći iz okvira morao je komunicirati nekim standardom koji je nekada bio latinski jezik.<br />nadalje mislim da se to već toliko izvitoperilo da je stvarno došlo do velikih promjena. ljudi možda ne opažaju, nije bitno toliko njihov broj, ali postoji dobar broj ljudi koji nemaju svoj materinji jezik niti imaju domovinu. većina onih koji su otišli studirati vani, zatim mladi znanstvenici koji rade za neke institute, korporacije, par godina su u njemačkoj, pa dvije godine u bugarskoj, pa onda pet godina u švedskoj. oni nemaju ni jezik ni domovinu. u nas se sve obično mjeri suhoparnim brojkama pa mamo statistike koje upotrebi jezika i slično, ali nema podataka u kojem to sve skupa smjeru ide.<br />rekao sam na početku da u ovoj stvari teško mogu nešto tvrditi pa ovo primi više kao moje razmišljanje.<br />MCAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-29169518653183573452011-09-15T13:22:29.482+02:002011-09-15T13:22:29.482+02:00Citata: "...isto tako sam uvjerenja da je knj...Citata: "...isto tako sam uvjerenja da je književni jezik politička forma..." MC <br /><br />Moram se vratiti na ovu rečenicu, malo mi je zaparala uši. Šta se podrazumeva pod književnim jezikom? Ako sam te dobro razumela, ti smatraš da lokalne razlike u jezicima ne treba da budu iza dominantne usvojene kategorije književnog jezika jednog naroda. Šta to podrazumeva? Gramatiku, jezičku formu, značenja reči? U čemu se ogleda politizacija u samom književnom jeziku? Nije mi baš jasno. Da li politička forama književnog jezika, po tebi znači usvajanje jednog modela jezičke forme i nametanje ostalom stanovništvu? Ili književni jezik služi da bi se izbrisale razlike u lokalizmima? Ili???<br /><br />I zašto zaboravljamo da pored etike, postoji i ESTETIKA koja je nezaobilazni elemenat književnog i ostalog umetničkog stvarlaštva. Estetika jezika koja će svojim oblikom izraziti metafizički duboki kontekst pisane reči - književnosti. A tu politizacija ne može imati nikakvog uticaja na književni jezik. On zadire u sferu umetnosti, koja ide ka vrhovima izraza. <br /><br />Ili ti i ja razmišljamo na drugačijim talasima. Treba da ih približimo, da bi se razumeli....<br /><br />PozdravSFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-76375423035752807972011-09-15T12:43:43.533+02:002011-09-15T12:43:43.533+02:00Srpski jezik se nije menjao u onom obliku kao hrva...Srpski jezik se nije menjao u onom obliku kao hrvatski zadnjih godina. Nije ni bilo potrebe. Moraš priznati da je kod vas, kao i u Bosni, i Crnoj Gori, ta stvar prilično ispolitizovana. <br /><br />Mi smo na ovom jezičkom području iscepkali jezik. A time smo iscepkali i čovekov idetitet, jer je i jezik deo ličnog identiteta i veoma važan elemenat ostvarenog intergiteta. To je ono što je bitno po meni. Razbijen je čovek iznutra. Čovek bez identiteta i korena nije sposoban prihvatiti ni sebe samog, a kamoli različitosti koje izražavaju bogastvo kulturne i opšte baštine celog sveta. Umesto da se povezujemo sa poštovanjem sa drugačijim kulturama, mi se delimo uz osude i kritike, omalovažavanja i negiranja onoga što zapravo i sami jesmo. <br /><br />Uostalom čovek uvek SANJA isključivo na svom maternjem jeziku. <br /><br />Zar to nije ključni elemenat za određivanje identiteta. Danas je čovek obezglavljen, razrazumljen, i jezički dezorjentisan. Govor mladih u velikim gradovima je katastrofalan. Čak je i Engleski jezik u svakodnevnom govoru mladih postao totalno razbijen, oskrnavljen. Spikeri na televizijama i kod nas veoma malo znaju o svom jeziku, i jezik im je deformisan, prilagođen uličnim jezikom. I kako onda opismeniti jednu naciju, kako razvijati kulturu? Ako je i to deo političkog delovanja, onda nam jedino preostaje da prihvatimo stvarnost onakva kakva jeste. A ona to jeste. <br /><br />Ali nas to ne opravdava da se ne trudimo u sopstvenom usavršavanju pre svega u razvijanju opšte kulture i prosvećenosti. Prosvećenost je, nažalost, spala na niske grane, ali još uvek ima ljudi koji su obrazovani, plemeniti i duhom razvijeni, kojima je širenje tih vrednosti prilično onemogućeno. Takvi bi trebalo da se povezuju i šire krug sličnih, svojim delovanjima. <br /><br />Eto, mali, ali zaista vredan primer. Ti prevodiš Štajnera, i svojim delovanjem omogućavaš ljudima da spoznaju neke više sfere, i dobiju neke drugačije informacije i uvide od onoga što nam aktuelna javna scena pruža, kao dominantnija, ili dominantniji deo aktuelne javnosti. I to bez nekog ličnog interesa, već iz nekih humanih i nesebičnih razloga koji izviri u tebe lično. Prosto, da nema tog pisanog oblika, komunikacije bi nam se svodile na samo zatvoren krug informacija u kojima bi se zaparložili....<br /><br />A lepa književnost je nešto što duhovno uzdiže, već samo po sebi. Kao oblik stvaralaštva, oblik božanske kreacije u nama.... Mislim da je razvoj kreativnosti za svakog čoveka primarna odlika njegovog razvoja kao ličnosti, i time i društva u celini.<br /><br />Hvala za uvek podsticajne komentare. Sa tobom je inspirativno diskutovati...<br /><br />Srdačan pozdravSFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-13768937390146523932011-09-15T12:43:06.332+02:002011-09-15T12:43:06.332+02:00Monte Christo,
Nisam ni najmanje imala bilo kak...Monte Christo,<br /> <br />Nisam ni najmanje imala bilo kakav utisak obezvređivanja pisane reči kao oblika izraza iz tvog komentara. Pisana reč, želela sam reći, ostavlja TRAG. Da ne ulazimo u metafizičku dijalektiku koja je tebi jako bliska, jer u tim okvirima bi sigurno pronašli svašta. <br /><br />Jezik podleže promenama i razvoju što je prirodni proces, uslovljen i kulturološkim razvojem društva, i političkim uticajima. Migracije i asimilacije su opet proces koji je neizbežan, a koji je na jeziku ostavio veliki trag. Mnogi kritikuju Vuka Karadžića da je pojednostavio i oskrnavio srpski jezik u svojim reformama, pogotovu onaj kojim se kulturna elita tog doba koristila. Mnogi ga i podržavaju jer je jezik naroda koji je u većini u odnosu na malobrojnu elitu, uveo kao osnov i time omogućio lakši pristup opismenjavanju naroda. A ujedno sačuvao usmenu srpsku književnost od zaborava. Dva pristupa.<br /><br />Kada odem u Hrvatsku ja razumem ljude sa kojim komuniciram, za razliku od Slovenije gde se nikako ne snalazim. I sada je pitanje, da li je to isti jezik, ili koren istog jezika? U kom pravcu su išle asimilacija jezika, to nam istorija ne može pouzdano utvrditi, jer je pisana istorija veoma dikutabilna, i sve više podleže reviziji. Ovde podvlačim da nisam lingvista po struci da bih mogla polemisati na tu temu, ali iz nekog šireg sopstvenog obrazovanja mogu naslutiti bar principe po kojima je vršena manipulacija i nad samim jezikom. Zaborav je mnogo praktičniji od sećanja, kada je upotreba moći u pitanju.<br /><br />E vidiš. Tu je pisana reč veoma bitna, jer neke nepobitne činjenice čuva za buduća pokoljenja. Istine su izvrnute i sa takvima se najbolje manipuliše masama, sve u jednom cilju: kako najbolje zavladati i ostvariti moć nad većinom stanovništva ove planete. I to je opet globalna situacija. <br /><br />nastavak slediSFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-33100422530385146922011-09-15T12:42:06.109+02:002011-09-15T12:42:06.109+02:00Ovih dana imam tehničkih problema sa komentarima. ...Ovih dana imam tehničkih problema sa komentarima. Ili nestaju ili se ne mogu poslati. Ovo je proba, da vidmno da li je reč o dužini teksta. Hvala na razumevanjuSFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-80547319813101145192011-09-15T11:10:56.256+02:002011-09-15T11:10:56.256+02:00moram priznat da u ovim razmišljanjima često zapin...moram priznat da u ovim razmišljanjima često zapinjem i teško mi je složiti se a istovremeno i ne složiti.<br />jezik je već najmanje stoljećima političko sredstvo, engleski jezik je i engleska kultura, to je parlamentarizam, zakoni i slično.<br />ne znam kako je u srbiji ali mi smo u hrvatskoj svjedoci stalnog zadiranja u jezik i to vrlo često diletantski. isto tako sam uvjerenja da je književni jezik politička forma jer ja kao dalmatinac ne govorim jezik svojih predaka i moj jezik se strašno razlikuje od onog kako je govorio marko marulić za kojeg se ne može reći da nije bio pismen. ali on je velikim dijelom pisao na latinskom i tu se krije jedan od odgovora u vezi razvoja jezika. učeni ljudi su velikim dijelom koristili latinski, pogotovo ako bi morali izaći iz lokalnih okvira. da mu nisu knjige bile na latinskom teško bi magellan izabrao neku da ga prati na njegovu putovanju.<br />ja tako mislim da je npr. hrvatski jezik umjetna forma koja je jednom postala stvarnost i stalno se tome prilagođava. izvorni jezici više nisu u upotrebi. ne mogu to tvrdit za sve jer ne poznanjem u kakvom je stanju srpski jezik ali tu je još i dodatni element pisma.<br />onim prije komentarom nisam želio obezvrijediti napisanu riječ već sam mislio naglasit kako je ona posebne prirode. čak je razlika između rukopisa i štampane riječi.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-85091771578533001212011-09-15T00:12:47.803+02:002011-09-15T00:12:47.803+02:00I da napomenem svega par činjenica: Zašto je za vr...I da napomenem svega par činjenica: Zašto je za vreme bombardovanja Beograda aprila 1941 odmah gađana Narodna biblioteka. I zašto se posle toga nemačka specijalna jedinica dala u poteru za Miroslavljevim Jevanđeljem, koje se tajnim kanalima šetalo i skrivalo na različitim mestima, zbog čega su mnogi izgubili živote, pa čak i sumnjivi kaluđeri. Zašto su vagonima u Nemačku prevožena silna arhivska građa i ko zna šta sve još. Da li je Hitler zaratio sa Jugoslavijom da bi juruo neko Jevanđelje? I zašto su Amerikanci desetkovali Bagdadsku biblioteku tokom zadnjeg rata u Iraku? Pa zar im nafta nije bila važnija?? I zašto je neko zapalio davnooo Aleksandrijsku biblioteku... Danas bi to bilo neprocenjivo nasleđe koje bi svakako usmerilo razvoj civilizacije u nekom drugom pravcu. Da li se slažete???SFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-70634385726930845182011-09-14T23:53:12.869+02:002011-09-14T23:53:12.869+02:00Istina, slažem se da smo govorom stanovnici nacije...Istina, slažem se da smo govorom stanovnici nacije, a mislima stanovnici sveta. I istina je da je postojao neki praljudki jezik, čije korene reči verovatno mnogi stari jezici nose u sebi. U srpskom jeziku ima puno sanskrita, kao što ima u uticaja ostalih jezika naroda koji su protutnjali ovim balkanskim poluostrvom. Što je više nego prirodno.<br /><br />Na metafizičkom nivou sigurno je da svaka misao ili izgovorena reč ima svoju energetsku vrednost koja utiče na ljudsku vrstu i njihov razvoj na globalnom nivou. Ali...<br /><br />Kako bi sad mogli upoređivati saznanja ovoga sveta da nisu zapisivana, u bilo kojoj formi, pošto već nemamo razvijen aparat za prepozanavnje informacija polja kolektivnog nesvesnog: od nauke, filozofije, književnosti, pa do ostalih umetničkih formi. Kako bi imali stav o nečemu ukoliko nismo imali predstavu o onome što je iza nas, što su nam pokoljenja ostavila u nasleđe, koje u sebi nosimo kao sopstveni koren, bez obzira na naciju, veru ili pripadnost bilo koje vrste: <br /><br />"Kažem ti, milo moje, govorenje je razgovor sa trenom. Pisanje je razgovor sa vijekovima, i mi moramo započeti naš veliki razgovor sa našim potomcima u vijeke vjekova, VO VJEKI VJEKOV, sine moj. Slovo je čudno sjeme. Pismena su najbolje zrnje sjemeno svakoga naroda. Klija sa papira poslije hiljadu godina i rascvjetava se u glas i riječ, u sliku i priču, u misao i čuvstvo, i u davne srca otkucaje."<br /><br />Možda će u dalekoj budućnosti ljudi komunicirati mislima, i prepoznavati misli drugih, i ono što je izgovoreno pre njih, ali za sada je to nemoguće... Čoveku je na ovom stepenu razvoja potrebna pisana reč. Inače će svako od nas ostati na svom rodnom ćepenku od koga se pomeriti neće moći. A tu razvoja nema. <br /><br />Možda će posle nekog novog potopa ili požara, ljdska vrsta krenuti drugačijim tokom razvoja. Sigurno... ali kad i ako do toga dođe... <br /><br />Ono što je danas prisutno, je jako velika upotreba reči iz stranih jezika u svakodnevnom govoru. Da zanemarimo nauku koja ima svoje terminologije proizašle iz jezika vodećih naučnih sila, koje zapravo finansiraju nauku. Govorimo o jako niskom nivou jezičkog potencijala koga u svom rečniku posedujemo, generalno, kao nacija.... I da napomenem ove silne jezike koji proizilaze iz jednog jedinog (srpski, bošnjački, crnogorski, hrvatski... možda sam neke i izostavila?) koji se na silu transformišu, sa dodavanjem nekih novih kovanica samo da bi se što više razlikovali jedan od drugih. Još malo pa ćemo imati niški jezik, beogradski, piroćanski, čačanski, subotički... dalmatinski, zagosrki, istranski.... A koliko vidim u Americi, Engleskoj, Australiji, Novom Zelandu, Južnoj Africi, Kanadi... još uvek svi govore engleskim jezikom. I nikome ne pada na pamet da menjaju naziv jezika. I svi znamo jako dobro zbog čega se sve to dešava... nemojmo da smo u zabludi!<br /><br />Ovo zaveštanje je skoro proročko.<br /><br />"Čedo moje, ruka ti je vična i vješta peru i hartiji. Bog te je obdario i odredio da nas ti prvi čitko zapišeš u knjige. Zapiši nas u knjigu naroda na ovome svijetu da se zauvijek zna da smo bili, da jesmo i da će nas biti."<br /><br />Ne bih ovom prilikom ulazila u metafiziku, jer će ona uvek imati razlog za sve ovo što se dešava. I to je kosmička stvar. Ako treba da prihvatimo ovo egoističko vreme besmisla, nekultura i primitivizma, u pojedinim delovima sveta jako dobro upakovanog, i na ličnom i na kolektivnom nivou, evo ja ću prva biti protiv toga. Ja neću u tu "gomilu" , ne zato što neću, već ne mogu. Ima nešto jače u meni što mi ne dozvoljava da se pretopim. <br /><br />I zato sam uvek za kulturu jezika, poetiku, lepotu.... istinu obučenu lepotom. Ako to ne uzdiže ljudsku dušu, šta bi trebalo drugo izmisliti? Ni jedna religija ne može na silu uzdići čoveka, ukoliko ne oseti lepotu onoga što u pozadini govori. Jedina instanca je Bog. Metafizička istanca. I veoma je važan izraz tog doživljaja. A jezikom i rečju se mora izraziti taj unutrašnji doživljaj uzdizanja, iako je skoro tajanstven, simbolom je umetnost obdarila čoveka da mu se još više približi. A to je ipak pisana reč koja nas sve povezuje.SFINGAhttps://www.blogger.com/profile/12295195416657089403noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-58558730375623427652011-09-14T20:35:14.237+02:002011-09-14T20:35:14.237+02:00"stara je hermetička" da smo govorom sta..."stara je hermetička" da smo govorom stanovnici nacije kojoj pripadamo, odnosno ono što govorimo ima vrijednost za sve one koji govore istim jezikom kao i mi, a da smo sa našim mislima stanovnici svijeta, odnosno ono što mislimo tiče se cijelog svijeta. isto tako svi potvrđuju postojanje jednog ljudskog pra-jezika. <br />očito je da neki glasovi imaju opće značenje, kao npr. 'o' izražava čuđenje, 's' nekakvo uvijanje itd. <br />isto tako nisam siguran da je baš napisana riječ toliko važnija od izgovorene. mislim da je pisanje nešto sasvim drugo.<br />MCAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2869479815812506538.post-953077544488731122011-09-14T19:45:38.139+02:002011-09-14T19:45:38.139+02:00Baš sam danas razmišljao kako je Reč u samoj biti ...Baš sam danas razmišljao kako je Reč u samoj biti čovekovoj... čini mi se da je poznavanje sopstvenog jezika jedan korak na upoznavanju sebe, a poznavanje drugih jezika korak na upoznavanju sveta, mikrokosmos (svoj jezik)/makrokosoms (svi jezici)...<br /><br />Pri pristupanju prevođenju ili pri čitanju na drugom jeziku shvatam koliko je bitno poznavati svoj jezik, a tu nisam toliko vičan i polako se učim.<br /><br />Etimologija nam ne pruža samo ogolićeno da vidimo izvorno značenje... ono nas poput Arijadnine niti polako povezuje sa onim kolektivnim u svima nama.<br /><br />Srdačan pozdravAnonymousnoreply@blogger.com